Shakespeare örökzöld szerelmi krónikája két zseniális magyar, Mészöly Dezső és Kosztolányi Dezső fordításában. Mára mindkét változat klasszikussá nemesedett.
A Romeo és Júlia (1595) témájának alapja egy olasz novella: Shakespeare a kor szokása szerint nyúlt ismert témákhoz, és teremtett azokból új, önálló alkotást. A novellából kiindulva írta meg a líraiság és a tragédia szintézisének a remekét. Párkapcsolat, szerelem, érzékiség, családi viszály, ifjú nemzedék és öregek ellentéte: örökké aktuális élethelyzetek. Tobzódó életvágy és végzetszerű halál oly költőiséggel és drámaisággal megfogalmazva, hogy a világirodalom egyik legnagyszerűbb szerelmes művét ünnepelhetjük a darabban. A létezés fő misztériuma, a szerelem - az élet maga - és a halál egy alkotásban: a mindenkori ifjúság megdicsőülése és az értelmetlen halál elutasítása.
A meleg időre való tekintettel, csak saját felelősségre tudjuk futárszolgálattal elküldeni vagy csomagautómatába kézbesíteni azon termékeinket, melyek hőérzékenyek (pl. csokoládék).
Amennyiben a termék a szállítás során megolvad, nem tudunk felelősséget vállalni a keletkezett kárért. A nyári melegben javasoljuk a személyes átvétellel történő rendelését.
Megértésüket köszönjük!
Rólunk mondták eddigi vásárlóink: